30代女性投資家が教えるお金のコーチング

【映画で英語フレーズ】エリザベス女王の父!ジョージ6世を描く「英国王のスピーチ」

    
\ この記事を共有 /
【映画で英語フレーズ】エリザベス女王の父!ジョージ6世を描く「英国王のス...

映画で英語を勉強したい?でもついストーリーに気を取られちゃって、日本語字幕で観ちゃう・・・でも大丈夫!おっけい先生がオススメ映画&ピックアップフレーズを紹介!この記事と読んで映画を観れば、英語の勉強になっちゃうよ!今回は、アカデミー賞4部門受賞、エリザベス女王のお父さん、ジョージ6世の実話を元にした「英国王のスピーチ」を紹介!

映画オタク「おっけい先生」って?

英語コーチングのオンラインクラス【Keigoクラス】を運営している、「おっけい先生」だよ!

 

実はおっけい先生は映画オタク!

映画館やオンライン配信で楽しんでいるよ。

特に洋画が大好きで、過去の名作から最新作まで、週に4〜5本は観ているよ!

 

洋画を「字幕無しで観たい!」って思ったことない?

私もずっと思っていたよ!

 

今すぐ字幕なしってのは難しいけど、

「いっそのこと映画で英語の勉強ができたらいいよね!?」

って思って、このブログを書くことにしたよ!

映画はオンライン配信サービスが便利!

映画を観るなら、オンライン配信サービスが便利だよ!

家でいろいろな映画が楽しめるから手軽だし、英語を勉強したい時にもすぐ観られる!

 

キャンペーンを使えば、初回登録から31日間無料で映画が見放題だよ。

タダでたくさん映画を観ちゃおう!

映画観るなら<U-NEXT>

アカデミー賞4部門受賞「英国王のスピーチ」どんなお話?

ジョージ6世とは?吃音ってなに?

イギリス国王ジョージ6世はこの人!

イギリス女王エリザベス2世のお父さんに当たる人だよ。

 

ジョージ6世、実は「吃音(きつおん)」があって、スムーズに話すことが難しい。

「吃音」は、声がつまったり、同じ音を繰り返したりする、いわゆる「どもり」のこと。

 

まだ王子だったヨーク公の時のスピーチで、大勢の聴衆の前で「吃音」が出てしまい、悲惨な結果に。

妻であるエリザベスが見つけた、「言語聴覚士」であるライオネル・ローグの指導のもと、吃音の改善に取り組んでいく。

 

もともと、兄であるエドワード8世が次の国王になる予定だったけれど、ジョージ8世が離婚歴のある女性と結婚を決めたことから、王位を継ぐことに。

 

ジョージ6世のスピーチの映像が残っているよ!

こちらは吃音が改善された後の映像。とってもスムーズで堂々としたスピーチだよね。

常に注目を集めるイギリス王室

世界の王室の中でも、特に注目を集めるイギリス王室。

ダイアナ妃に関するスキャンダルから、王子の結婚・出産、最近ではハリー王子のロイヤル離脱など、何かとニュースやゴシップにもなりがち。

かつては世界各地に植民地を持っていたイギリス。

今なおイギリス連邦(Commonwealth of Nations)として結びつきがあるよ。

 

映画の中でも、イギリスと関連が深い国の名前が出てくる。

歴史を全部勉強することは難しくても、映画を通して世界の国同士の関係を勉強してみよう!

ベテラン俳優陣の演技!

ジョージ6世を演じる「コリン・ファース」

「ブリジット・ジョーンズの日記」のマーク・ダーシー約、「キングスマン」シリーズのハリー・ハート役で知られている。

吃音の改善に挑む役を演じきっている。この映画で、ゴールデングローブ賞、アカデミー賞の主演男優賞を受賞しているよ!

妻のエリザベス王妃役、「ヘレナ・ボナム・カーター」

私生活でもパートナーだったティム・バートンの監督作品に多く出演しているよ!

その他にも「ハリー・ポッター」シリーズへの出演など、数多くの名作に出演しているベテラン。

言語聴覚士ライオネル役は、「ジェフリー・ラッシュ」

オーストラリアの俳優で舞台にも多く出演している。

近年では「パイレーツ・オブ・カリビアン」シリーズの、キャプテン・バルボッサ役が有名!

少しひょうきんなところもあるライオネルを演じているよ!

イギリス英語とアメリカ英語の違い?映画でその違いを味わおう

どちらを勉強すべき??⇛まずは基礎を!

英語を勉強していると、「イギリス英語とアメリカ英語の違い」みたいな話題はよく出るよね?

 

「どちらを勉強した方がいいの?」なんて質問をもらうこともあるんだけど、

まずは基礎をかためよう!

 

  • 基本的なボキャブラリー、文法、フレーズを知る
  • 相手の話を理解する
  • 伝えたいことを話せる

このことをまずは目指そう!

 

もちろん「イギリス英語ってなんだか素敵だから、英語を勉強したい!」ってモチベーションを上げるのもイイよ!

 

こだわりがないなら、「どっちの英語の方がいい」っていうオススメはない。

細かな単語の違い、発音の違い、言葉づかいの違いを楽しめるようになればいいよね!

 

映画は国による英語の違いを楽しむのにピッタリ!

イギリス制作なのか、アメリカ制作なのか、はたまた他の国なのか、次に洋画を観るときには注目してみて!

【英語】「英国王のスピーチ」ピックアップフレーズ!

Phrase1

Thank you very much for dropping by.

「drop」の基本の意味は「落とす」

「drop by 〜」で「〜に立ち寄る」って意味もあるよ!

 

「なにかのついでに」行くっていうニュアンスの出る言い回しだよね。

 

Phrase2

What on earth was that?

この映画でよく出てくる言い回しその1!

「on earth」っていうのは、そのままの意味だと「地球の上」?

 

実はこれ、「一体全体」って意味だよ!

「一体全体、あれは何だ?」っていう文を強調するための言葉!

地球とは直接関係ないよ(笑)

 

他に「hell(地獄)」をつかって、

What the hell are you doing?

-一体全体、何をやっているんだ?

という言い方もあるよ。

Phrase3

“Bertie has more guts than the rest of his brothers put together.”

「あいつは根性がある」って、なんていうか知っている?

「ガッツがある」なんて日本語でもいうけど、これはそのまま英語の「guts」からきているよ。

 

学校では習わない単語だけど、実は既に意味を知っている単語もあるよね!

 

Phrase4

We are intend to be married.

「〜するつもりだ」っていう表現だよ。

未来系「will」を使った表現よりも、「〜する意向/意思がある」っていう意味が強い表現。

 

少しフォーマルな言い回しでもあるから、ビジネスの場でも使いやすい!

u‰p‘‰¤‚̃Xƒs[ƒ`v‚̃WƒFƒtƒŠ[Eƒ‰ƒbƒVƒ…i¶j‚ƃRƒŠƒ“Eƒtƒ@[ƒXAP

Phrase5

Bertie, you’ll make a bloody good king. And you know it.

この映画でよく出てくる言い回しその2!

「Bloody right!」「Bloody hell.」など、この映画では頻出のこの単語、イギリス英語のスラングのようなものだよ。

 

そのままの意味は「血なまぐさい」。

これが転じて「とても」(副詞)、「最悪な/クソな」(形容詞)って意味で使われる。

 

ネガティブなことに使われることが多いけど、良い意味の強調としても使われるよ!

日本語でいえば、「マジで良かった!!」みたいな感じ(笑)

「英国王のスピーチ」で英語学習!オンライン配信で観よう

イギリス王室の様子や、一般の人々がロイヤルファミリーと話す時の様子などが垣間見れるこの映画。

 

もちろん映画用に、事実と異なる描写になっているところもあるけど、外国のことや歴史に興味を持つキッカケにもなるよ!

おっけい先生も歴史の勉強は苦手だったけど、映画を観て「もっと背景をちゃんと知りたい!」と思って、調べたこともたくさんある。

 

英語も歴史も、自分が学びやすいところから入ればOK!

 

「英国王のスピーチ」もU-NEXTで配信しているよ!

英国王のスピーチ

どこかおっとりした雰囲気もあるから、おうちでゆったり観るのにオススメ。

GWに楽しんでみてね!

 

 

KEI